miércoles

HAMPI (INDIA) #2



Esto es una de las muchas cosas que yo he ido escribiendo de mi propia cosecha. Las he firmado con mi nombre propio y el sobrenombre de The book keeper. Con este apodo, mas alla de lo estupido que le pueda parecer a mas de uno, lo que he querido decir es que el libro no es mio...
El poema dice:

camino a ninguna parte
avanza el tiempo sin ser

sin huellas que seguir
avanza el camino a ninguna parte

no hay hueyas que seguir
ni tiempo que perder

todo esta ganado
por el simple hecho de ser

******************************

This is one of the many things that I been writing. I signed them with my name and the nickname the book keeper. With this nickname I try to said that the book doesn't belong to me.
The poem said (maybe the translation is not the beast):

going nowhere
goes the time without being

without treads to follow
goes the path nowhere

there is no treads to follow
and no time to loose

everything is win
for the simple fact is be

No hay comentarios:

Publicar un comentario